![]()
En el Día Mundial de la Poesía nuestra colaboradora de blog ,María José Montero, nos regala esta manifestación de belleza por medio de la palabra, tanto en castellano con “Libertad” como en gallego con “Cos pés na terra” , dónde últimamente esta más participativa.
Libertad
Donde florecen los nardos
Y el sol se viste de gala.
Donde el fuego lo purifica todo
Por ver renacer el alba.
Donde el violinista acaricia la cuerda
Y danzan los gorriones, abiertos en alas.
Donde todo es principio y energía,
Y recuerdos del ser, libertad encontrada
———–
Cos pés na terra
Eu veño dunha estirpe de nobreza,
Porque nobre é aquel que dobla o lombo,
O que traballa a terra,
O que pon a semente e recolle o froito
Que non a recompensa.
Meus devenceiros non son de sangue azul
– a deus grazas- son de sangue vermella
E corazón de agro.
Súas primeiras verbas
Foron: pai, nai, neno, nena, avós,
Padriños, familia, amigos, can, ovella,
Vaca, zoque, leira, árbore, flor, veciños.
Dempois, alguén lle ensinou outras palabras
Que nomearon, sen entender, por supervivencia:
Deus, pecado, estado, impostos, leis, xusticia.
Nun principio as bágoas eran ríos de risa,
O mar era un rostro, un rostro era vida.
Eu veño das raíces dos carballos,
Piso cos pés na terra, mais levo a vista erguida.
![]()
María José Montero Núñez
Categorías:CulToral


















fe%20%5BResolucion%20de%20Escritorio%5D.jpg?psid=1)




Comentarios recientes