DialécToral
F
fabal : plantación
de habas.
facha: rollo de
paja para alumbrar.
Fachendoso arreglado y orgulloso
de su aspecto
Fada, fada negra:Se utilizó para referirse a una persona pesada, cargante, no me rayes.
fais = que fais, que
haces.
falopo: copo de
nieve.
faloupa = copo
grande de nieve.
fandanga: mujer
demasiado alegre.
fanega: 4
cuartales.
farangallo:
trapo roto
farda = saya o falda.
fardela: bolsa
de trapo para llevar cosas.
farraca: bolsa
de tela.
farragacho:
cosa de poco valor.
Feixe: Manojo
feixe: montón
de hierba o de leña atado.
feje :haz (feixe)de
los que sea.
ferracha: órgano sexual femenino
ferrete: hierro que se colocaba en el hocico de los cerdos para que no fozaran.
fervudo : hervido de vino con miel o azúcar.
Fieita : helechos
fieito : helecho
figal : higuera.
fincar:
profundizar, empujar hacia abajo .
fioyo: hinojo, se le daba de comer a los conejos.
foche : fuiste
fogazas : hogazas.
fogueira: gran
fuego de fiesta.
foicín = hoz de segar
forcada: apero
agrícola, palo largo de madera terminado en dos púas.
forcadela : tijereta, insecto muy común.
forcón: apero
agrícola, palo corto con dos grandes púas, para subir la paja al medero
formento:
barreño lleno de levadura y masa que pasaba de casa en casa para amasar.
Fornaxe; pago que se le daba a los propietarios del horno por cocer
foroto: nuez
agujereada.
fouce: hoz
grande para rozar maleza, zarzas, cañas,etc.
foucín. hoz pequeña y de hoja más fina
fozar: acción
de los cerdos. hurgar con el zufiño
frebas: hebras carne de cerdo.
fregón. estar la
pesca de río en época de desovar
frude: gordo , pellejo para meter por ejemplo aceite.(estar como
un fudre)
fuchicar = hurgar.
fuches = fuiste.fume: humo para
secar los chorizos.
fumeiro:
colgadero hecho con palos de madera destinado a colgar el mondongo.
furcilleira cepo
para cazar pájaros.
furcilleira:
trampa para cazar pájaros.
furganeiro : palo
largo para remover la lumbre.
furmiento levadura
natural del pan.
furuncho :forúnculo.
fuso:
instrumento de madera que servía para enrollar el hilo que se fabricaba desde
la roca.
Categories: CulToral

















fe%20%5BResolucion%20de%20Escritorio%5D.jpg?psid=1)






Fada, fada negra.Se utilizó para referirse a una persona pesada, cargante, no me rayes.
Moi ben este traballo de recompilación dialectal que tantos lectores seguro que agradecemos. A verdade é que, como falante galegoberciano que son, non se pode negar que moitas das palabras son galegas 100%. O dito, grazas, e a seguir para diante. Por certo, tamén eu procuro recuperar o patrimonio lingüístico tradicional berciano en:
http://www.obierzoceibe.blogspot.com